备注:已完结
类型:战争
主演:Anatoli Ignatyev 弗拉基米尔·巴拉瑟夫 奥列格·扎科夫
导演:列奥尼德·卢柯夫
语言:俄语
年代:未知
简介:这部影片描写的是苏联卫国战争时期,红军战士马特洛索夫英勇顽强,为了保证战斗的胜利他用自己的身体堵住了敌人从碉堡里射出的子弹,最后壮烈献身的故事。为了让大众都能看得懂这部外国影片,译制影片《普通一兵》没有采取以往打幻灯字幕或“译意风”等翻译形式,而是采取由中国演员分别为影片里的人物直接配上汉语语言的办法。导演袁乃晨在翻译徐立群、孟广钧将电影原文剧本翻译过来后,经过一段时间的摸索、试验,终于翻译成了后来命名为《普通一兵》的译制片。从此,《普通一兵》用的配音方法,就成为我国译制外国影片的最佳方法。这种译制外国影片的方法,从专业的角度上叫做“翻译片”,而人们更愿意称之为“译制片”
备注:已完结
类型:剧情
主演:柳德米拉·古尔琴柯 奥列格·巴希拉什维利 尼基塔·米哈尔科夫
导演:埃利达尔·梁赞诺夫
语言:俄语
年代:未知
简介:钢琴家普拉东(OlegBasilashvili奥列格•巴西拉什维利饰)的妻子开车撞死了人,为了妻子,普拉东甘愿顶罪。在审判前的一个星期,普拉东赶回家见父亲的一面。途中,他经过了一个普通的、喧哗的车站。 车站餐厅里,普拉东和美丽女服务薇拉(LyudmilaGurchenko留德米拉•古尔琴科饰)相遇了。两人一开始因为普拉东抱怨餐厅的服务而互相结怨,尔后,普拉东和薇拉越聊越投契,普拉东还到了薇拉家作客。两人的爱情之火就在点点滴滴中点燃了,最终步入爱河。 普拉东入狱了。在难得的家属探视日,薇拉千里迢迢来看普拉东了。两人在监狱外的木屋内度过了难忘的一晚 两个人的车站电影网友评论:爱情来的太快,就像龙卷风。其实龙卷风过后沉淀下来的才是爱情。当女主去监狱探望,这需要太大的勇气。当两个人背靠背坐在冰雪的地面上,手风琴的音乐飘远,镜头逐渐后退,虽然看不清两个人,也或者听不清音乐,但是情更浓了。喜欢老梁的对白有些闹腾但是幽默爽朗,喜欢老梁的安静让情感刻画更加细腻。“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。”比起导演的《办公室的故事》而言,本片情深意重却趣味不足,俨然一部欢喜冤家版的情深深雨濛濛。两条线索,倒叙,首尾呼应,然后故事上车站偶遇,相识相爱,情节营造情绪渲染,最后再度相逢,自然让人感动。结尾,监狱外,雪地手风琴,两人,音乐响起,太美好了。落难的音乐家和不安分的女服务员,因为误会而相识,因为创伤而靠近,现实中的婚恋大多讲究个门当户对,因为这样能少很多麻烦,但是麻烦的代名词换言之就是落差产生的戏剧性,因此而成就的幸福就具有格外的美感,何况最不缺的就是俄罗斯的广袤、大气和粗犷的外表下一颗满怀柔情的心与悲天悯人的道德感看完发自肺腑感到活着真美好。捎甜瓜和女靴的投机列车员。真正才华的钢琴家并不太在意钱数。感情冲突和变化极有代入感顺畅感人。片尾“枯燥生活也要追寻激情哪怕满头银发”配上监狱外雪地路尽头不能被同意的二人背靠背拉琴表示自己没逃跑,这是最质朴的浪漫生活的喜悦和无奈。想去俄国。女主角扮演的车站女服务员太出彩了,明明集虚荣、势利等小毛病于一身,,却那么真诚可爱,和男主角一般,有颗金子般的心。1983年的片子,折射出许多计划经济时代的社会风貌,抨击投机倒把,歌颂诚实守法的主题很有时代特点,但并不过时。车厢定情和以美食重逢两段最为动人。钢琴家普拉东为妻子承担了车祸的责任。在法庭审判之前,他动身到戈里巴耶道夫去与父亲告别。途中,在一小车站上,他与车站餐厅女服务员薇拉从争吵到相互同情、关心、最后产生爱情。这两个不幸的人虽然社会地位、文化教养差距很大,但两颗善良的心使他们最终走到了一起。17.06.27電影節看過辦公室的故事,太喜歡梁贊諾夫喜劇中鬧而不膩的歡喜冤家,就記著要把他的愛情三部曲補全。開頭以爲的閃回和現實掉了個,兩人在小木屋重逢那幕,細微的動作和情緒,剋制又洶涌,看得又蘇又想哭。餐廳那首曲子真好聽,可惜怎麼也找不到。还是CCCP时代的MECT绿皮车厢好看,至少没被RZD统一刷成红灰色。薇拉工作在火车站,住在铁道边,简直就是铁道迷梦寐以求的场景。最后结尾雪地上的日出,两个人依偎在一起拉手风琴,监狱的围栏和哨兵……不要太俄式浪漫好不好,虽然看着都觉得冷。3.5前半段有点像苏联版的一夜风流,车站相遇,女主演的女服务员太真实,后半部分情节铺垫得一般,有点看不明白,脸盲看到最后男主剃了头就不认识了…不过故事完整,情节经典,几段音乐出现的都恰到好处。最后的木屋相遇,拍得太美太真挚。这演技这穿搭这剧情这掌镜这音乐这细节这结尾天哪之前怎么可以一直没看过这杰作!现今所有把欢喜冤家拍成俩智障俩狂躁症俩作死作活俩等等等等等的中二导演们真的不应该观摩此片一百遍先么?总之与《办公室的故事》动人程度别无二致。粗暴一点说,这就是苏联版的《芙蓉镇》。当下,80后的人都觉得90年代纯粹,喜欢90年代的味道。其实,中国电影90年代的味道,有很大一部分是像梁赞诺夫这样的苏联老大哥艺术家的电影作品熏陶的。无论什么时候,都不能忘记。两个天涯沦落人在车站的爱情故事。倔强好强善良俏皮的薇拉,体面风度翩翩木讷的普拉东,都是好人可都不幸。离别前一晚两人分别坐在一墙之隔的两个车厢在火车行驶过的呼啸声中倾诉,结尾两人瘫在雪地里在晨光中拉手风琴……
备注:已完结
类型:喜剧
主演:阿列克谢·格里波夫 伊万·德米特里耶夫 玛格丽塔·娜扎罗娃 Yevge
导演:弗拉基米尔·费金
语言:俄语
年代:未知
简介:故事发生在一艘名为“尤金·奥涅金”的货轮上,这艘货轮运送着一批特殊的货物——动物,它的目的地是位于奥德萨的一家马戏团。仿佛是上帝开的一个玩笑,一只黑猩猩从笼子里溜了出来,聪明伶俐的他决心让伙伴们也尝尝自由的滋味,就这样,他打开了所有的笼子。 一时间,封闭的甲板成为了大型的野生动物园,骇人的狮子和老虎竟然在其上闲庭信步,而身为“自由斗士”的黑猩猩俨然将自己当成了一船之主。面对着充满了野性的动物们,船长和船员们手足无措,正当一帮大男人们被吓得瑟瑟发抖之时,一个名叫玛丽安娜(玛格丽塔·娜扎罗娃MargaritaNazarova饰)的妙龄女子以救命稻草的形象出现在了众人的面前。运虎记电影网友评论:在没有电脑特效的时代,回顾童年记忆的此片依然堪称马戏团驯兽表演纪录的顶级之作!这么多老虎狮子即使都是从小就驯养的,集体在甲板上横行,即使有美艳泼辣的女驯兽师在,对剧组成员的危险感还是颇大,尤其不少小空间拽尾巴,泼面粉等挑衅性的行动还真让人捏把汗,放到现在任何一个演员都不会冒险接近这些真的顶级肉食动物,可以想见当时苏联马戏团驯兽师水平的辉煌,战斗民族的勇敢精神确实让人敬畏。也由于高的驯兽水平,和东欧社会体制下特有的偏简朴粗俗的荒诞幽默感,影片即使仅有的几点文戏也多数是为情节推进服务,猩猩,老虎,狮子真的是绝对的主角,而演员在降格剪辑的不时配合下都密集的完成各种默片的动作笑点,可以说达到了没有国界的儿童电影的娱乐性的极致,同时也是非常老少皆宜,与法式幽默的文人化与美式幽默的完全通俗化都有所不同。这是一个信则有,不信则无的故事。看这电影的时候,我看见那姑娘发了张诚品的照片,后来就给删了。然后又看到腿毛发了一张狗男女的照片,真是害人没够,不知道还要祸害多少人。这两个人折磨人这么有默契也没有一点底限,还是趁早结婚吧。我见过文化水平低的人,可是道德感也没这么低啊。老爹推荐的前苏联喜剧老片子,好不容易找到的资源,叫“训虎记”可能更为合适。其他的且不说,就光拍摄这个电影,全剧组也是拼了。都说动物和小孩是最不好拍摄的两个,更何况此片还是这么危险的动物。很喜欢那个调皮的monkey,船长很帅。搞笑方式传统:主要是通过剧中人被惊吓,让观众感觉危险远离自己;也用了一些出傻相,包括老虎满脸的面粉。这些传统的搞笑方式,现在看来并不太好笑。本片和后来的《热带丛林历险记》很相似,从与老虎敌对到与老虎友善,转折都非常突然。①老大哥国的喜剧片型引进国内都能删减40分钟,何其心虚乃尔②在厨师眼里,什么动物都是猪肉③动物的驯养痕迹太过明显,毫无脱笼猛兽的野性气息④社会主义国家的影片都透着一股人民生活乐无边的喜庆气息,熟悉的配方,熟悉的味道前半部分看的上译国配版,实在受不了画质,找了原版来看。在“叶甫盖尼奥涅金”号上发生的故事,片中的老叶年轻啊,但是头已经秃了哈哈,总体还可以,都是活生生的老虎、狮子,也导出了一个真理:“野兽只有女人才能征服。”多数的笑料都依靠演员的即兴表演,今天看来已经有点过于夸张,题材很有趣,想不到在苏联那种高压政策下还能诞生这种喜剧。不过这部片的拍摄难度因该高于少年派,那时候没电脑,真老虎在船上肯定更不老实还是小时候学校组织去电影院看的O(∩_∩)O~记忆中好搞笑很好玩O(∩_∩)O~只是王子和我看了第二遍发现把第一遍的感觉全毁了,还是不能轻易重看喜欢的东西呀~~刚上小学的时候在电影院里看的,好像是上学后第一次学校组织看电影。那时候小学生经常组织去电影院看电影,当年主要在香炉礁的友谊电影院,现在好像改成了二人转剧场。闹剧成分更多,人物的性格,之间的关系也以单调的脸谱化为主,女服务员天生「驯服」猛禽的能力也如同儿戏。从剧本本身来说,也是一个半吊子的、注水版本的舞台小品。很少接触苏联喜剧,这部轻松的电影有了动物的因素,更显珍贵,剧情就不用评判了,不是重点,重点是只要能让人笑,是很多很多人的童年记忆,当然,应该都是70后吧。这部电影非常欢乐,那个押运员也长的非常喜气,有点像好兵帅克里的演员,有点难以想象这是苏联时期的电影,要说这些演员都是热情奔放的意大利人我倒相信。
备注:已完结
类型:剧情
主演:Boris Babochkin Leonid Kmit Varvara
语言:普通话
年代:未知
简介:影片《夏伯阳》根据富尔曼诺夫的同名小说改编,前苏联列宁格勒电影制片厂1934年出品 片中塑造了夏伯阳这位苏联国内战争中传奇式的英雄人物。该片是苏联电影史上的杰作,人物形象鲜明,语言性格化,片中“精神战”一场,堪称场面蒙太奇的典范。 影片荣获1941年斯大林奖金,在1978年评选的国际电影诞生以来100部最佳影片排行榜中,金榜题名。 夏伯阳是苏联国内战争时期传奇式的英雄人物。 这是在严酷的1919年红军同高尔察克白匪军作殊死战的战线上。一阵叮当的铃声,一架三套马车从广阔无垠的俄罗斯原野上飞驰而来。一群被白匪击溃的游击队员衣帽不整,狼狈地迎着马车跑来。马车冲进人群,一个目光锐利,像哥萨克那样歪戴着帽子的人敏捷地站起身来喝住人群。“站住,上哪儿去?”被驱赶得弃枪丢鞋的游击队员们,听到他们指挥员的喊声,马上停下。“来,跟我走!”随着一声令下,人们似乎振作起来,跟着马车往回冲去。车上的机枪吐出火舌,扫向敌村。敌人遭到不曾意料的反击,措手不及,一见马车上那勇士更是吓破了胆,纷纷弃甲而逃。游击队转败为胜,夺回村子。这个率领士兵冲锋陷阵的骁勇的指挥官,就是令敌人闻风丧胆的夏伯阳…… 后把英勇善战的将士说成是夏伯阳式的。